Translation of "not ask him" in Italian

Translations:

non chiamare

How to use "not ask him" in sentences:

And after that they durst not ask him any question at all.
E non ardivano più fargli alcuna domanda.
If you want an interview, why not ask him now?
Se vuole intervistarlo peche' non ci va adesso?
Why not ask him what his connection is to that red van you saw?
Perché non gli chiedi che connessioni ha col furgone rosso che hai visto?
Do not ask him to sell the estate.
Non chiederli di vendere la tenuta.
We did not ask him to call it just “GNU” because that was to be the name of a system version with the GNU Hurd kernel—which wasn't ready yet.
Non gli chiedemmo di chiamarlo solo “GNU” poiché quello era il nome che avevamo destinato alla versione del sistema allora incompleta basata sul kernel GNU Hurd.
I did not ask him a question.
Non gli ho fatto la domanda.
We're here to praise Jesus, not ask him for favors.
Siamo qui per pregare Gesù, non per chiedergli favori.
40 And after that they durst not ask him any more questions.
Mc 12, 34 40 E non osavano più rivolgergli alcuna domanda.
Then why not ask him about it?
Perché non lo chiedi a lui?
Certainly not ask him to make value judgements on it.
Certo non potrà avere una valutazione obiettiva.
What Pity that you can not ask him.
Peccato che non glielo possiamo più chiedere.
No, I will not ask him for any such thing.
No, non glielo chiederò mai e poi mai.
Yeah, which I did not ask him to do, but I've been keeping the place up.
Si', cosa che... Non gli ho chiesto di fare, ma me ne sto occupando io.
Tell me you did not ask him to be your number two.
Dimmi che non gli hai chiesto di essere il tuo numero due.
Why not ask him yourself, assuming that he will speak to you after what you've put him through?
Perché non glielo chiedi tu stessa? Supponendo che lui voglia parlarti, dopo tutto quello che gli hai fatto passare.
I don't know exactly what Chuck may have said to you, but just so you know, I did not ask him to step in on my behalf.
Non so di preciso cosa ti abbia detto Chuck, ma sappi che non gli ho chiesto di intervenire.
40 And after that they durst not ask him any question at all.
LUCA 20:40 E non osavano più fargli alcuna domanda.
21 but how he now seeth, we know not; or who opened his eyes, we know not: ask him; he is of age; he shall speak for himself.
21 ma come ora ci veda, o chi gli abbia aperto gli occhi, noi non lo sappiamo domandatelo a lui; egli è adulto, parlerà lui stesso di sé".
I asked you to read his mind, not ask him for his gun.
Ti ho detto di leggergli il pensiero, non di farti dare la sua pistola!
But believe me when I say, I did not ask him to do this.
Ma credimi se ti dico che non gli ho chiesto io di farlo.
Why not ask him to go out and buy something so you can tell me why you're going without a goodbye?
Perché non gli chiedi di uscire a comprare qualcosa così puoi dirmi perché te ne stai andando senza salutare?
She did not ask him to shit on her.
Non gli ha chiesto di cagarle addosso.
I did not ask him where he came from, and he did not tell me his name.
Io non gli ho domandato da dove veniva ed egli non mi ha rivelato il suo nome,
The Sadducees dared not ask him any more questions, and the common people marveled at the wisdom of his teaching.
I Sadducei non osarono più porgli altre domande, e il popolo si meravigliò della saggezza del suo insegnamento.
20His parents answered and said, We know that this is our son, and that he was born blind: 21but how he now seeth, we know not; or who opened his eyes, we know not: ask him; he is of age; he shall speak for himself.
Come mai ora ci vede?. 20I genitori di lui risposero: «Sappiamo che questo è nostro figlio e che è nato cieco; 21ma come ora ci veda non lo sappiamo, e chi gli abbia aperto gli occhi, noi non lo sappiamo.
2.9080278873444s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?